Apuntes sobre poesía hashikake. Detonación de la bomba atómica en Hiroshima desde la perspectiva de cuatro poetas hispanohablantes
Resumen
La terminología para acercarse a poemas con elementos presuntamente japoneses es difusa. Entre las expresiones empleadas destaca la llamada «influencia» o «tono japonés» sustentado en el uso de japonesismos o formas poéticas niponas. Debido a lo anterior, se enfatiza la necesidad de ahondar en algunos aspectos en torno al japonismo, realizando una categorización entre «japonismo histórico» y «japonismo primitivo», aplicada a la poesía escrita en español. A partir de esta revisión se propone el término de «poesía hashikake escrita en español» para identificar características que generan un vínculo entre el mundo hispanohablante y Japón. Este tipo de poesía no intenta imitar características japonesas, sino que busca construir un puente cultural, estético, histórico y lingüístico. Este estudio utiliza un corpus de cuatro poetas contemporáneos pertenecientes a países hispanohablantes (Ecuador: Jorge Enrique Adoum, Venezuela: Gregory Zambrano, Perú: Diego Alonso Sánchez, y España: Raquel Vázquez) con el objetivo de mostrar cinco características que identifican a ciertos poemas como poesía hashikake a partir de la detonación de la bomba atómica en Hiroshima el 6 de agosto de 1945. Concretamente, estas características son: 1. Interés estético; 2. Identificación con los sucesos históricos y su contexto social; 3. Función memorial; 4. Interés documental (aspectos geográficos, históricos, etnográficos, entre otros); y 5. Extensión de dos ejes: temporalidad y espacialidad.
Palabras clave
poesía escrita en español; poesía hashikake; detonación de la bomba atómica; Hiroshima, 6 de agosto de 1945; japonismo
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Edgar Guillaumin Rojo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la licencia de Creative Commons CC BY 4.0 Deed que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.
- Cuadernos CANELA no se hace responsable de ninguna infracción legal, contractual o reglamentaria, que eventualmente cometan o hubieren cometido en relación con el texto publicado.